“Petites Histoires” over de geschiedenis van Latijns-Amerika 

door Peter Hattink*
peterhattink@yahoo.es

 Deze “Petites Histoires” zijn anecdotische verhalen in hun historische context. Zij geven een inzicht  in het denken  
en het handelen van de volkeren van Amerika, de nieuwkomers en hun nakomelingen op dit continent. 

De officiële geschiedenis is veelal geschreven in het belang van de staat. 
Deze verhalen gaan over de achterkant van historische gebeurtenissen, die door officiële 
geschiedschrijvers  zelden vanuit de mens zelf is verteld.
 
 

1520 Yucatán: Wat zegt u?

 Jamaica
 Jamaica

Yucatán
 Het schiereiland Yucatan

Francisco fernández de Córdoba
Francisco Fernández de Cordoba 

William Hickling Prescott
William Hickling Prescott

Jean Fréderic Waldeck
 Jean Fréderic Waldeck


Bernal Díaz del Castillo
 Bernal Díaz del Castillo
 

 

De orkaan trof met een ongekend geweld de karveel, die op 1 maart 1511 uit de Spaanse kolonie 
Darién, Panama, was vertrokken naar Santo Domingo. Het schip, dat onder meer een 
aanzienlijke hoeveelheid gouden dukaten voor de Spaanse koning aan boord had, verdween in 
de golven voor de kust van Jamaica maar zestien man en twee vrouwen konden zich in een 
roeiboot redden.  Onder leiding van de Spaanse landrechter Juan de Valdivia 
dobberden ze 13 dagen lang op zee. Vijf mannen stierven van de dorst, de honger en aan de 
brandende zon. Hun lijken werden in zee gegooid.  Op de veertiende dag zagen zij  in de 
verte land. Met uiterste krachtsinspanning roeiden zij naar de kust, waar zij in de monding van 
een riviertje landden. Na twee weken  dronken ze  voor het eerst weer zoet water, sloegen 
hun ogen naar de hemel als teken van dank en vielen allen op het strand in een diepe slaap.

Hun diepe slaap op het strand van Mayathan, het huidige Mayatlán, Belize, werd wreed verstoord door het 
geschreeuw van beschilderde indianen in oorlogstooi. Voor het stamhoofd was het aanspoelen van de 
dertien Spanjaarden de aanleiding om een groot feest voor zijn onderdanen te houden. Juan de Valdivia 
en zes andere mannen werden met messteken in de borst voor de ogen van hun landgenoten gedood, 
hun vlees geroosterd en verorberd door de feestende meute. De twee Spaanse vrouwen moesten 
dagelijks maïs malen en overleden aan uitputting. De vier overgebleven mannen werden elk in een kooi 
gezet om vetgemest te worden. Gonzalo Guerrero en Jerónimo de Aguilar, die er alles voor over hadden 
om niet op de feestdis terecht te komen van de Heer van Mayathan, braken uit hun “gevangenissen” en 
ontsnapten. Ieder volgde zijn eigen weg en zij zouden elkaar nog één keer ontmoeten. 
Ook daarna ging ieder zijn eigen weg.
 

Gonzalo Guerrero en Jerónimo de Aguilar raakten in de vergetelheid. De Spaanse veroveraar Francisco 
Fernández de Córdoba, die in 1517 op de kust van Yucatán landde, moest wegens de felle aanvallen 
van de indianen uitwijken naar Campeche. Daar hoorde hij voor het eerst dat de lokale bevolking de 
Spanjaarden aansprak met “Castiláns”, verwijzend naar de twee, die al zes jaar als slaaf op Yucatán 
woonden. Fernández de Córdoba deed niets met dit gegeven. Twee jaar later zou Hernán Cortés, 
de veroveraar van Mexico, met wisselend succes een onderzoek naar zijn landgenoten doen
. 

Overigens gaf Francisco Fernández de Córdoba wel de naam aan dit schiereiland van Mexico. 
Zijn soldaten vroegen aan de indianen door middel van gebaren en ook verbaal in het Spaans steeds hoe 
dit land heette.  Telkens antwoordden de inboorlingen: “Tectetan*”, wat betekende: “Ik begrijp u niet”, 
ofwel “Wat zegt u?” Na herhaaldelijke malen Tectetan” van verschillende personen te hebben gehoord, 
dat in de Spaanse oren als “Yucatán klonk, was Francisco Fernández de Córdoba ervan overtuigd dat 
hij en zijn manschappen in het land Yucatán waren.

 

* William Hickling Prescott (1796-1859) “History of the Conquest of Mexico”. 

Over de naam Yucatán verschillen de geschiedschrijvers van mening. 

Jean Fréderic Waldeck (1766-1875) heeft het in zijn “Voyage Pittoresque” in de negentiende eeuw over de indianen die op de vraag van 
de Spanjaarden reageerden met “Ouyouckatan!” Dit betekende: “Moet je nou eens horen naar wat zij zeggen!” 
Hiervan maakten de Spanjaarden later Yucatán. 

De soldaatschrijver Bernal Díaz del Castillo (1495-1584), die met Hernán Cortés meereisde, beweert dat de naam Yucatán is ontstaan uit 
het Mayawoord tlatel, het stukje aarde waarin men op het Mexicaanse schiereiland de cassaveplant teelde. De Spanjaarden leerden de 
cassaveplant kennen op Cuba, waar deze yuca werd genoemd. Het aanvankelijk in de Spaanse soldatengeest opgeslagen Yacatlatel
verbasterde spoedig tot Yucatán.

 

  

  

  

 


    Jamaica                                          Yucatón
Jamaica                                                                                                            Schiereiland Yucatán

 copyright Peter Hattink De verhalen of gedeelten daarvan mogen alleen maar overgenomen worden na schriftelijke toestemming van de auteur.

terug naar Petites Histoires

Terug naar de voorpagina